Satz ID IBUBdykMdb5DWEklk7Qaoo1jjWo



    particle
    de als

    (unedited)
    PTCL

    person_name
    de [meroitischer Name?]

    (unedited)
    PERSN

    preposition
    de bei, im Besitze von

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de Abaton (von Philae)

    (unedited)
    TOPN

de während Prsme (Name?) im Besitz des Abatons war,

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdykMdb5DWEklk7Qaoo1jjWo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdykMdb5DWEklk7Qaoo1jjWo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdykMdb5DWEklk7Qaoo1jjWo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdykMdb5DWEklk7Qaoo1jjWo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdykMdb5DWEklk7Qaoo1jjWo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)