Satz ID IBUBdyhcFkXiyEMpoiRHmgn65Xw
substantive_masc
Stein (Material); Steinblock
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Rand (eines Ufers)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
[eine Pflanze (als Droge)]
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
kochen; backen; erhitzen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
[instrumental]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
[eine Pflanze (als Heilmittel)]
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Steinbockfett
(unspecified)
N.m:sg
Stein vom Ufer des Wassers, j[bw]-Pflanze, gekocht mit jns.t-Pflanze und Fett eines Steinbocks.
L51 (= alt L16)
12.2 (= alt 6.2)
Datierung:
18. Dynastie
NUW3K7UK3BBUFDPHZDD2ZZ3LYI
Autor:innen:
Ines Köhler;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
- jbw und jns.t: Ergänzungen nach Eb 495.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdyhcFkXiyEMpoiRHmgn65Xw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyhcFkXiyEMpoiRHmgn65Xw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ines Köhler, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdyhcFkXiyEMpoiRHmgn65Xw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyhcFkXiyEMpoiRHmgn65Xw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyhcFkXiyEMpoiRHmgn65Xw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.