Satz ID IBUBdyaPIjxp7kEVki7Wg4cznYA
17
substantive_masc
Höfling
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
königliche Privatgemächer
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
schicken, senden
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. pl.]
(unspecified)
-3pl
preposition
zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Seite
(unspecified)
N.m:sg
18
nisbe_adjective_substantive
westlich
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
preposition
um zu
(unspecified)
PREP
verb_irr
veranlassen
Inf.t
V\inf
verb_2-lit
kennen, wissen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Königssohn
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Zustand, Situation
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
werden, entstehen, geschehen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
19
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive
Audienzhalle
(unspecified)
N
Die Höflinge (Vertrauten) der Privatgemächer (des Königs), sie hatten zur westlichen Seite geschickt, um den Königssohn wissen zu lassen (von) der Situation, die entstanden war in der Audienzhalle.
Datierung:
13. Dynastie
GKB34UGJLZA6ZPUYTDRQ7UNPH4
Autor:innen:
Frank Feder;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 20.04.2023)
Persistente ID:
IBUBdyaPIjxp7kEVki7Wg4cznYA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyaPIjxp7kEVki7Wg4cznYA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdyaPIjxp7kEVki7Wg4cznYA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyaPIjxp7kEVki7Wg4cznYA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyaPIjxp7kEVki7Wg4cznYA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.