معرف الجملة IBUBdyWZ7xGWG0kCnhE6g02VIdg
〈mehr als〉 (der) einer Siedlung, die zu einem Fürsten gehört, und die einen Aufstand plant, wenn/sobald sein (des Fürsten) Rücken gesehen werden wird.
تعليقات
-
- jty: nur mit dem Zeichen eines Krokodils geschrieben. Erman und Scharff vermuten, daß die šn-Schleife ausgefallen ist und ergänzen dmj 〈š〉n: "krokodilverseuchte Anlegestelle". Goedicke liest dies als Logogramm msḥ: "Krokodil" (ebenso Foster und Quirke), aber die meisten Bearbeiter folgen einem Vorschlag von Gardiner (bei Faulkner, 37, Anm. 85), daß ein zweites Krokodil vergessen wurde, was eine spielerische Schreibung für jty: "Fürst" ist, und ein Bezugswort für sꜣ=f: "sein Rücken" liefert.
- mꜣꜣ: vermutlich eher passives sḏmm Futur, denn beim Perfekt Passiv erwartet man wohl nur mꜣ.
معرف دائم:
IBUBdyWZ7xGWG0kCnhE6g02VIdg
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyWZ7xGWG0kCnhE6g02VIdg
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdyWZ7xGWG0kCnhE6g02VIdg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyWZ7xGWG0kCnhE6g02VIdg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyWZ7xGWG0kCnhE6g02VIdg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.