Satz ID IBUBdyRpW8e940sSoqzKIByTl4g



    verb_irr
    de veranlassen (daß)

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de sich bewegen, gelangen zu

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    prepositional_adverb
    de da, dort

    (unspecified)
    PREP\advz




    9
     
     

     
     

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de sich bewegen, gelangen zu

    (unspecified)
    V
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Lasse mich mich dort bewegen zusammen mit denen, die sich bewegen!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 03.03.2022)

Persistente ID: IBUBdyRpW8e940sSoqzKIByTl4g
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyRpW8e940sSoqzKIByTl4g

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBdyRpW8e940sSoqzKIByTl4g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyRpW8e940sSoqzKIByTl4g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyRpW8e940sSoqzKIByTl4g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)