Satz ID IBUBdyQOPVsiSkDBjbrLbkE0KaU






    2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Länge

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Aufseher der Chentuschi des Palastes

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de
    Würdiger

    (unspecified)
    N.m:sg




    3
     
     

     
     

    title
    de
    Chentischi des Palastes

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Hetepi

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ein Totenopfer für ihn an jedem Fest, täglich, in der Weite der Ewigkeit, dem Aufseher der Chentuschi des Palastes, der Würdige Chentischi des Palastes Hetepi.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdyQOPVsiSkDBjbrLbkE0KaU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyQOPVsiSkDBjbrLbkE0KaU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdyQOPVsiSkDBjbrLbkE0KaU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyQOPVsiSkDBjbrLbkE0KaU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyQOPVsiSkDBjbrLbkE0KaU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)