Sentence ID IBUBdyO6tYvpaUGmpACQykF0JNg


*2135b [wḏ]⸢ꜥ⸣ n =k r(w).t.DU zerstört



    *2135b
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    (ab)trennen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Tor

    Noun.du.stabs
    N.f:du


    zerstört
     
     

     
     
de
Die beiden Tore [von ...] sind für dich ⸢aufgetan worden⸣.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdyO6tYvpaUGmpACQykF0JNg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyO6tYvpaUGmpACQykF0JNg

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyO6tYvpaUGmpACQykF0JNg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyO6tYvpaUGmpACQykF0JNg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyO6tYvpaUGmpACQykF0JNg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)