Sentence ID IBUBdyL4YVVt4k4Rot3YILEb5Z8


unter Spalte 5 jri̯(.t) mḏ(.t) n Wsjr



    unter Spalte 5
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Salbung

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Ausführung der Salbung für Osiris
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdyL4YVVt4k4Rot3YILEb5Z8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyL4YVVt4k4Rot3YILEb5Z8

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyL4YVVt4k4Rot3YILEb5Z8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyL4YVVt4k4Rot3YILEb5Z8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyL4YVVt4k4Rot3YILEb5Z8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)