Satz ID IBUBdxluudRrl0gdia8P2BYZ6UY



    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN

    preposition
    de [temporal]

    (unedited)
    PREP

    verb_3-inf
    de hochheben; tragen

    (unedited)
    V

    gods_name
    de GN/Horus

    (unedited)
    DIVN

de für Osiris beim(?) Erheben des Horus,

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.02.2022)

Persistente ID: IBUBdxluudRrl0gdia8P2BYZ6UY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxluudRrl0gdia8P2BYZ6UY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBdxluudRrl0gdia8P2BYZ6UY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxluudRrl0gdia8P2BYZ6UY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxluudRrl0gdia8P2BYZ6UY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)