Satz ID IBUBdxk3PplQ5kPlgVmw5JqWmIc






    5,2
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Arm, Hand

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Banebjedet

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Die Arme des Osiris NN, gerechtfertigt, sind der Bock von Mendes.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.01.2020)

Persistente ID: IBUBdxk3PplQ5kPlgVmw5JqWmIc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxk3PplQ5kPlgVmw5JqWmIc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Satz ID IBUBdxk3PplQ5kPlgVmw5JqWmIc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxk3PplQ5kPlgVmw5JqWmIc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxk3PplQ5kPlgVmw5JqWmIc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)