Sentence ID IBUBdxGLBIEbWE7ljYSiXDyfYLU
Kol23
verb_3-inf
herausgehen
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
zu
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Wasseroberfläche (Hornung)
(unspecified)
N.f:sg
Kol24
verb_3-inf
nähern (Hornung)
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Kol25
preposition
[Dat.]
(unspecified)
PREP
place_name
Brandung (Hornung)
(unspecified)
TOPN
Kol25/26
verb_3-inf
schwimmen
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Kol26
preposition
zu
(unspecified)
PREP
Kol26/27
epith_god
GBez/'große Überschwemmung'
(unspecified)
DIVN
Kol27
verb_4-inf
landen
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
Kol28
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ufer
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
Ihr mögt herausgehen zur Wasseroberfläche, ihr nähert euch der Brandung, ihr schwimmt zur GBez/'großen Überschwemmung', ihr landet an seinen Ufern.
Amd. Gott Nr. 744
Kol23
Dating (time frame):
Dritte Zwischenzeit
JS32JKX2CNG25GZ3B6MGYMDU4I
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/01/2024)
Persistent ID:
IBUBdxGLBIEbWE7ljYSiXDyfYLU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxGLBIEbWE7ljYSiXDyfYLU
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBdxGLBIEbWE7ljYSiXDyfYLU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxGLBIEbWE7ljYSiXDyfYLU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxGLBIEbWE7ljYSiXDyfYLU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).