Identifiant de phrase IBUBdxE9Wc6cW0p0k97pOuMbcQ0


ḏsr(.w) Std5Sz25GötterBeischrZ48 n =ṯn Ḥnb.y.PL Std5Sz25GötterBeischrZ49 ḥr(.j).PL nwḥ m jmn.t



    substantive_masc
    de
    Abgeschirmtheit (Hornung)

    (unspecified)
    N.m:sg



    Std5Sz25GötterBeischrZ48
     
     

     
     


    preposition
    de
    für

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    gods_name
    de
    GBez/'Messender'

    Noun.pl.stabs
    N:pl



    Std5Sz25GötterBeischrZ49
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Oberster

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive
    de
    Meßstrick

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Totenreich

    (unspecified)
    N.f:sg
de
"Unantastbarkeit gehöre euch, (ihr) Messenden, Oberste des Messstrickes im 'Westen'!
Auteur(s): Elke Freier & Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.09.2025)

Commentaires
  • Die Übersetzung mit "Unantastbarkeit" folgt Zeidler, Pfortenbuchstudien II, 123 mit Anm. 1.

    Auteur du commentaire: Doris Topmann (Fichier de données créé: 23.07.2024, dernière révision: 23.07.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdxE9Wc6cW0p0k97pOuMbcQ0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxE9Wc6cW0p0k97pOuMbcQ0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Elke Freier & Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBUBdxE9Wc6cW0p0k97pOuMbcQ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxE9Wc6cW0p0k97pOuMbcQ0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxE9Wc6cW0p0k97pOuMbcQ0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)