Satz ID IBUBdx4fFrsNUUUQi97m2W1Fl4I
b1 ꜥrr.wt ẖnw.tj.t n.j.t ḥw.t-nṯr b2.1 Ḫwi̯-⸢wj⸣-wr b2.2 ⸢Mn⸣-ḥtp.w b2.3 Sꜥnḫ-n=j-Ptḥ b2.4 Nḏm-jb b2.5 [⸮_?]f b2.6 ⸢Mri̯⸣-nṯr-Kꜣkꜣj
(An) der inneren Torhalle (Wache und Empfang) des Tempels: Chui-wi-wer, Men-hetepu, Seancheni-Ptah, Nedjem-ib, [NN], Meri-netjer-Kakai.
Persistente ID:
IBUBdx4fFrsNUUUQi97m2W1Fl4I
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx4fFrsNUUUQi97m2W1Fl4I
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdx4fFrsNUUUQi97m2W1Fl4I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx4fFrsNUUUQi97m2W1Fl4I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx4fFrsNUUUQi97m2W1Fl4I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.