Satz ID IBUBdwxZ40hH2kuQkQW3lQLUBK0




    187
     
     

     
     

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de aufstehen

    SC.unspec_Neg.bw
    V\tam

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de von (partitiv)

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de geben

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de Hand

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de kämpfen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

de [§187] Keiner von euch stand auf, um [m]ir beizustehen, [wäh]rend [ich kämpfte].

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Persistente ID: IBUBdwxZ40hH2kuQkQW3lQLUBK0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwxZ40hH2kuQkQW3lQLUBK0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdwxZ40hH2kuQkQW3lQLUBK0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwxZ40hH2kuQkQW3lQLUBK0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwxZ40hH2kuQkQW3lQLUBK0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)