Satz ID IBUBdwduIRpJkEazpe9DajBJBx4




    XXIV,10
     
     

     
     

    verb
    de schön sein, gut sein

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de mehr als [beim "Komparativ"]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Esel

    (unedited)
    N.m

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de Geschlechtsverkehr haben mit

    (unedited)
    V

de Ein Mann ist sexuell (noch) tüchtiger als ein Esel.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.10.2023)

Kommentare
  • In früheren Versionen dieser Datenbank habe ich diese Stelle "Ein Mensch ist besser für (den) Geschlechtsverkehr (geeignet) als ein Esel" verstanden und vergleichsweise auf die Flüche der Schenkungsstelen des Inhalts, daß ein Esel die Frau des Missetäters beschlafen soll, verwiesen. Im Hinblick auf die Fortsetzung ("(Nur) seine Börse ist es, die ihn zurückhält") ist es jedoch wahrscheinlicher, daß dem Mann größere Triebhaftigkeit und Potenz als einem Esel attestiert werden soll, die er aber aus Finanzgründen zügeln muß. Vgl. Hoffmann / Quack, Anthologie 296: "Ein Mann ist ein noch besserer Kopulierer als ein Esel." und in diesem Sinne die meisten früheren Übersetzungen.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdwduIRpJkEazpe9DajBJBx4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwduIRpJkEazpe9DajBJBx4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdwduIRpJkEazpe9DajBJBx4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwduIRpJkEazpe9DajBJBx4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwduIRpJkEazpe9DajBJBx4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)