Sentence ID IBUBdwa1VQGeG01YtuxaHwEnPdM
Opet 109
verb
Worte sprechen
(unspecified)
V
preposition
durch
(unspecified)
PREP
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
epith_god
der Geliebte
(unspecified)
DIVN
epith_god
der erhabene Gott (viele Götter)
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
aufgehen
(unspecified)
V
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
leben
(unspecified)
V
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
linkes Auge
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
adjective
groß
(unspecified)
ADJ
substantive_fem
Stadt
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Gau
(unspecified)
N.f:sg
preposition
ganz, insgesamt
(unspecified)
PREP
preposition
in (der Art)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Name
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Paroles dites par Osiris, Meryty, le dieu noble, qui se lève [dans] le ciel, qui vit dans l'oeil gauche de Rê, grand de villes et de nomes ensemble, en ton nom.
Dating (time frame):
Ptolemaios VIII. Euergetes II. (Gesamtzeitraum)
EAIXVOD3ZFAQXCGUYG2MUERGXU
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdwa1VQGeG01YtuxaHwEnPdM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwa1VQGeG01YtuxaHwEnPdM
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwa1VQGeG01YtuxaHwEnPdM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwa1VQGeG01YtuxaHwEnPdM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwa1VQGeG01YtuxaHwEnPdM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).