معرف الجملة IBUBdwVCh9tBckGQgbuurm6JonU
تعليقات
-
- pꜣ n.tj j:jri̯ ꜣwnj = pꜣ n.tj r jri̯ ꜣwnj (Futur-III in einer Relativkonstruktion).
- ꜣwnj: Jasnow denkt, daß eine verstümmelte Schreibung für nꜣw vorliegt. Dieses Wort kommt in pAnastasi IV, 10.10 und 11.4 und auf der Israelstele (Kairo CG 34025, Zl. 23-24 = KRI IV, 18.9-10) vor. Es wird von Caminos, LEM, 177-178 als eine ungewöhnliche Schreibung für nww: "Jäger, Prospektor" betrachtet (so auch Lesko, Dictionary II, 10 und Hannig, Handwörterbuch. Marburger Edition, 419). Wente, Letters from Ancient Egypt, 35 (Brief Nr. 32) (zu pAnastasi IV, 10.10 und 11.4) übersetzt mit "reconnaissance patrols" = "Spähertruppe, Aufklärungstruppe" und mit der Verbform "reconnoitering", was vielleicht vom Verb nwꜣ: "sehen" abgeleitet ist.
معرف دائم:
IBUBdwVCh9tBckGQgbuurm6JonU
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwVCh9tBckGQgbuurm6JonU
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Anja Weber، Svenja Damm، Samuel Huster، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdwVCh9tBckGQgbuurm6JonU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwVCh9tBckGQgbuurm6JonU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwVCh9tBckGQgbuurm6JonU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.