Sentence ID IBUBdwL23V0cLEBniYldNZmxUJQ
Comments
-
Aufgrund der zahlreichen Lücken sind die Satzgrenzen unklar.
ḫr-jr: In Anbetracht der folgenden Worte ist kaum eine andere Ergänzung denkbar. Vgl. zu ähnlichen Beispielen F. Neveu, La particule ḫr en néo-égyptien. Étude synchronique; Paris 2001 (EME 4), S. 104-105. Zu Verspunkten hinter der Protasis von Bedingungssätzen oder hinter längeren Prolepsen vgl. N. Tacke, Verspunkte als Gliederungsmittel in ramessidischen Schülerhandschriften; Heidelberg 2001 (SAGA 22), S. 161-162. Auch wenn die vorangestellte Phrase immerhin um zwei Worte länger ist als diejenige von Z. 1,x+3 (vgl. den Kommentar dort), ist immer noch unsicher, ob sie als lang genug verstanden wurde, um als eigener Vers gezählt zu werden. Wohl aus dem Grund deuteten Collombert/Coulon, S. 227 in ihrer Übersetzung an, [---] ḥr-sꜣ 7 hrw.w vom Folgenden syntaktisch zu trennen. Zur Möglichkeit, die Zeichenspuren als Zahl 7 zu lesen, vgl. Gardiner, LESt 76, 11, Anm. b. Schneider, S. 613, Anm. 31 zufolge ist eine Lesung als 40 plausibler.
Persistent ID:
IBUBdwL23V0cLEBniYldNZmxUJQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwL23V0cLEBniYldNZmxUJQ
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwL23V0cLEBniYldNZmxUJQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwL23V0cLEBniYldNZmxUJQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwL23V0cLEBniYldNZmxUJQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.