Identifiant de phrase IBUBdwJlRoAil0rmsQhWlNJRRy8


H3c jw d.n =j n šwꜣww s[ḫp]r.n =j zerstört Z06 H3d zerstört ⸢wn⸣




    H3c
     
     

     
     


    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Armer

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_caus_3-lit
    de
    erziehen

    SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg



    zerstört
     
     

     
     



    Z06
     
     

     
     



    H3d
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    existieren; sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Ich gab dem Armen, ich zog auf den [...]
Auteur(s): Walter Reineke; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 28.11.2024)

Identifiant permanent: IBUBdwJlRoAil0rmsQhWlNJRRy8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwJlRoAil0rmsQhWlNJRRy8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Walter Reineke, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBUBdwJlRoAil0rmsQhWlNJRRy8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwJlRoAil0rmsQhWlNJRRy8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwJlRoAil0rmsQhWlNJRRy8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)