Satz ID IBUBdWwrcIXSMUUSkFlfbVWWTeU
Da vollzog er ein großes Opfer vor Chons-Dem-Fürsorger-von-Theben und dem Dämon der Tochter des Fürsten von Bachtan (und) beging einen schönen Tag ihretwegen (d.h. des Chons und des Dämons wegen).
Kommentare
-
ꜥḥꜥ.n: Das komplementierende ꜥ und das n wurden versehentlich in der Reihenfolge vertauscht; zudem wurde ꜥḥꜥ.n auf der neuen Zeile noch einmal wiederholt.
zꜣ.t: Kammerzell hat das Wort ausgelassen.
wr n Bḫtn ist in ein einziges Schreibquadrat gedrängt; das Genitiv-n steht neben dem Kopf des ideographisch geschriebenen wr, in dem freien Feld darunter bḫ mit Inversion der Zeichen, und tn steht unter dem Fürsten.
Persistente ID:
IBUBdWwrcIXSMUUSkFlfbVWWTeU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWwrcIXSMUUSkFlfbVWWTeU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Satz ID IBUBdWwrcIXSMUUSkFlfbVWWTeU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWwrcIXSMUUSkFlfbVWWTeU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWwrcIXSMUUSkFlfbVWWTeU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.