معرف الجملة IBUBdWP6mhk9R0QKht2hF0wwXQc


vor der Schulter des Stelenbesitzers, unter einem Salbgefäß

vor der Schulter des Stelenbesitzers, unter einem Salbgefäß 8 jm.j-rʾ-pr.DU-ḥḏ jm.j-rʾ-rs.DU Z-n-wsr.t



    vor der Schulter des Stelenbesitzers, unter einem Salbgefäß

    vor der Schulter des Stelenbesitzers, unter einem Salbgefäß
     
     

     
     




    8
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher der beiden Schatzhäuser

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der beiden Wachen

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
en
Overseer of the double treasury, overseer of the double watch (?), Senwosret.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Renata Landgrafova & Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Johannes Jüngling، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • - jm,j-rʾ rs.wj: written with two times the eye touched up with paint (Gardiner D5). The translation "overseer of the double watch" after a suggestion of Pierret 1874, 56: "chargé de la double veillée(?)"; the title is otherwise unknown. Ward (1982, 33, no. 238a) translates "overseer of dreams", which is unlikely. Fischer, Egyptian Titles, 49 also prefers the translation of Pierret to that of Ward. Franke (1984, 304, doss. 496) transliterates mr jr.wj, with no translation.

    كاتب التعليق: Renata Landgrafova & Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٦/٠٩/٢١

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdWP6mhk9R0QKht2hF0wwXQc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWP6mhk9R0QKht2hF0wwXQc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Renata Landgrafova & Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Johannes Jüngling، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdWP6mhk9R0QKht2hF0wwXQc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWP6mhk9R0QKht2hF0wwXQc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWP6mhk9R0QKht2hF0wwXQc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)