Sentence ID IBUBdWO0pWeZ50vppZjo8b3gG3A
s
[teilzerstörtes Wort](nicht rekonstruierbar)
(unspecified)
(infl. unspecified)
word
[Zerstörung]
(unspecified)
(infl. unspecified)
3
preposition
für(?bzw.Gen.?)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Gau, Bezirk, Gebiet
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
dieser, [pron. dem. fem. sg.]
(unspecified)
dem.f.sg
preposition
[im Nominalsatz als Prädikation]
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
zählen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Sache; Besitz; Speisen; Opfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
für(?bzw.Gen.?)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Residenz
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[im Nominalsatz als Prädikation]
(unspecified)
PREP
title
sein Vertrauter im Hause des Min
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
'[...] für/von diesem Gau, als einer, der die Dinge zählt für(?) die Residenz, als sein Vertrauter im Hause des Min.'
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdWO0pWeZ50vppZjo8b3gG3A
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWO0pWeZ50vppZjo8b3gG3A
Please cite as:
(Full citation)Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWO0pWeZ50vppZjo8b3gG3A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWO0pWeZ50vppZjo8b3gG3A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWO0pWeZ50vppZjo8b3gG3A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.