Sentence ID IBUBdWEcHQOl8UIikrwYPZi0cYk
2
undefined
Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt; [Einleitung der Opferformel]
(unspecified)
(undefined)
substantive
König
(unspecified)
N:sg
gods_name
Hathor
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herrin der Sykomore (Hathor)
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herrin der westlichen Wüste
(unspecified)
DIVN
verb_irr
veranlassen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_3-inf
anzünden
SC.act.ngem.impers
V\tam.act
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
für (jmd.)
Partcl.stpr.2sgf
PTCL:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
Flamme; Fackel; Kerze
(unspecified)
N.m:sg
preposition
im
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Nacht
(unspecified)
N.m:sg
preposition
bis (temp.)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
scheinen; aufgehen; herauskommen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
Schu
(unspecified)
DIVN
preposition
über
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Brust
Noun.sg.stpr.2sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
verb_2-lit
sagen
SC.act.ngem.impers
V\tam.act
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
zu (jmd.)
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
verb
willkommen!
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Mal
(unspecified)
N.m:sg
ordinal
[Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]
(unspecified)
NUM.ord:m.sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
title
Osiris (Totentitel des Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
title
Amme des Königs
(unspecified)
TITL
person_name
Mi
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
die Gerechtfertigte (die selige Tote)
(unspecified)
N.f:sg
Ein Opfer, das der König und Hathor, die Herrin der Sykomore, die Herrscherin der Wüste des Westens, geben, (damit) sie veranlasst, dass man die Fackel für dich entzündet in der Nacht bis Schu über deiner Brust erscheint und man zu dir "Wilkommen! Willkomen!" sagt, für den Osiris, die Amme des Königs, Maja, die Gerechtfertigte.
Dating (time frame):
Tutanchamun Nebcheperure
Z45USXGJBNCVZLOVM5CRMAAL3Y
Author(s):
Alexandra Hornung;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage
(Text file created: 02/21/2018,
latest changes: 09/17/2024)
Persistent ID:
IBUBdWEcHQOl8UIikrwYPZi0cYk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWEcHQOl8UIikrwYPZi0cYk
Please cite as:
(Full citation)Alexandra Hornung, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBdWEcHQOl8UIikrwYPZi0cYk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWEcHQOl8UIikrwYPZi0cYk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWEcHQOl8UIikrwYPZi0cYk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).