Satz ID IBUBdQkydQiMJEZdvEob5u9lCQk


Spatium ca. 1Q, es folgt Tb 10

j 12cm jri̯.⸮t? n =f wꜣ.t Spatium ca. 1Q, es folgt Tb 10


    interjection
    de oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ




    12cm
     
     

     
     

    verb
    de den Weg bereiten

    (unclear)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg


    Spatium ca. 1Q, es folgt Tb 10

    Spatium ca. 1Q, es folgt Tb 10
     
     

     
     

de O [...], (bahnen) für ihn den Weg.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.02.2022)

Persistente ID: IBUBdQkydQiMJEZdvEob5u9lCQk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQkydQiMJEZdvEob5u9lCQk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdQkydQiMJEZdvEob5u9lCQk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQkydQiMJEZdvEob5u9lCQk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQkydQiMJEZdvEob5u9lCQk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)