Satz ID IBUBdQgOWTvpsE8eujbr9oCfEn8




    adjective
    de
    gut

    (unspecified)
    ADJ


    verb_3-inf
    de
    machen

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
(Denn) gut ist es, zu handeln für den, der in der Unterwelt ist (= Wenen-nefer).
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.08.2025)

Persistente ID: IBUBdQgOWTvpsE8eujbr9oCfEn8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQgOWTvpsE8eujbr9oCfEn8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBdQgOWTvpsE8eujbr9oCfEn8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQgOWTvpsE8eujbr9oCfEn8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQgOWTvpsE8eujbr9oCfEn8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)