معرف الجملة IBUBdQbqzf5Q0kIZqeHLgxZmvvU


am Ende von Af abweichender Textverlauf, deshalb keine Rekonstruktion 226 hꜣy hnw ḥ{nk}〈kn〉.w šmꜥ [n] [Wsjr] [wnn-nfr.w] [wnn.tj] [=fj] [r] 227 nḥḥ ḥnꜥ ḏ.t



    am Ende von Af abweichender Textverlauf, deshalb keine Rekonstruktion
     
     

     
     


    226
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Jauchzen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Jubel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    singen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN; EP

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_2-gem
    de
    existieren; sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m. (Verbaladj.)]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    zu, bis [temp.]; lang [Dauer]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    227
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Ewigkeit

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
--- Jauchzen, Preis, Jubel und Gesang dem Osiris-Wennefer, der ewig und unendlich existieren wird!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdQbqzf5Q0kIZqeHLgxZmvvU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQbqzf5Q0kIZqeHLgxZmvvU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Burkhard Backes، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdQbqzf5Q0kIZqeHLgxZmvvU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQbqzf5Q0kIZqeHLgxZmvvU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQbqzf5Q0kIZqeHLgxZmvvU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)