Sentence ID IBUBdQWSLLpOIEQWsw429FVetKY


DEM62,2 [⸮bꜣ?] [⸮ꜥnḫ?] n wsjr





    DEM62,2
     
     

     
     




    [⸮bꜣ?]
     
     

    (unedited)





    [⸮ꜥnḫ?]
     
     

    (unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

fr --2Q-- d'Osiris.

Author(s): Marlies Elebaut; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/11/2023)

Persistent ID: IBUBdQWSLLpOIEQWsw429FVetKY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWSLLpOIEQWsw429FVetKY

Please cite as:

(Full citation)
Marlies Elebaut, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sentence ID IBUBdQWSLLpOIEQWsw429FVetKY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWSLLpOIEQWsw429FVetKY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWSLLpOIEQWsw429FVetKY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)