Satz ID IBUBdQT6HQymOkgNiW5si3coqoI






    Rechts:
     
     

     
     




    A.2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    gods_name
    de
    Satet

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herrin von Elephantine (Satis)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
en
Geliebt von Satet, der Herrin von Elephantine, die Leben gibt.
Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQT6HQymOkgNiW5si3coqoI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQT6HQymOkgNiW5si3coqoI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQT6HQymOkgNiW5si3coqoI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQT6HQymOkgNiW5si3coqoI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQT6HQymOkgNiW5si3coqoI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)