Satz ID IBUBdQQxNlk3kkTxvcsL5Q0z8bQ







    TextaP;K2
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Thot des Re.
Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.06.2022)

Persistente ID: IBUBdQQxNlk3kkTxvcsL5Q0z8bQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQxNlk3kkTxvcsL5Q0z8bQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Satz ID IBUBdQQxNlk3kkTxvcsL5Q0z8bQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQxNlk3kkTxvcsL5Q0z8bQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQxNlk3kkTxvcsL5Q0z8bQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)