Satz ID IBUBdQKbiYrQFEcJm6345SsgEQI


dj pꜣ-Rꜥ 4 ı͗r n =k ⸮n?ꜣ größere Lücke ⸢⸮_?⸣ ꜥnḫ =j ı͗.ı͗r-ḥr pꜣ mr-ḥs


    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN


    4
     
     

     
     

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unspecified)
    -2sg.m


    ⸮n?ꜣ
     
     

    (unspecified)



    größere Lücke
     
     

     
     


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)


    verb
    de leben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de bei, in Gegenwart von

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Sängervorsteher

    (unspecified)
    TITL

de Re möge(?) veranlassen, daß dir die(?) [... ...] machen, so daß ich vor dem Sängervorsteher lebe.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Man erwartet für einen Wunsch *mj dj pꜣ-Rꜥ oder *ı͗ dj pꜣ Rꜥ; vielleicht ist ja tatsächlich das Präteritum "Re hat veranlaßt (...)" gemeint.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQKbiYrQFEcJm6345SsgEQI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQKbiYrQFEcJm6345SsgEQI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdQKbiYrQFEcJm6345SsgEQI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQKbiYrQFEcJm6345SsgEQI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQKbiYrQFEcJm6345SsgEQI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)