Sentence ID IBUBdQKbiYrQFEcJm6345SsgEQI


dj pꜣ-Rꜥ 4 ı͗r n =k ⸮n?ꜣ größere Lücke ⸢⸮_?⸣ ꜥnḫ =j ı͗.ı͗r-ḥr pꜣ mr-ḥs


    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN


    4
     
     

     
     

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unspecified)
    -2sg.m


    ⸮n?ꜣ
     
     

    (unspecified)



    größere Lücke
     
     

     
     


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)


    verb
    de leben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de bei, in Gegenwart von

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Sängervorsteher

    (unspecified)
    TITL

de Re möge(?) veranlassen, daß dir die(?) [... ...] machen, so daß ich vor dem Sängervorsteher lebe.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Man erwartet für einen Wunsch *mj dj pꜣ-Rꜥ oder *ı͗ dj pꜣ Rꜥ; vielleicht ist ja tatsächlich das Präteritum "Re hat veranlaßt (...)" gemeint.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQKbiYrQFEcJm6345SsgEQI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQKbiYrQFEcJm6345SsgEQI

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQKbiYrQFEcJm6345SsgEQI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQKbiYrQFEcJm6345SsgEQI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQKbiYrQFEcJm6345SsgEQI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)