Satz ID IBUBdQDPZwMJQ0Ruq6a7YRNGxuw



    gods_name
    de
    Chenti-irti

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de
    dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    zerstört
     
     

     
     

    adverb
    de
    jeden Tag; täglich

    (unspecified)
    ADV
de
Dies ist Chenti-irti, der für [...] geboren wird [jeden] Tag.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQDPZwMJQ0Ruq6a7YRNGxuw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQDPZwMJQ0Ruq6a7YRNGxuw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQDPZwMJQ0Ruq6a7YRNGxuw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQDPZwMJQ0Ruq6a7YRNGxuw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQDPZwMJQ0Ruq6a7YRNGxuw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)