Identifiant de phrase IBUBdQ81PFs0tEIonopeMyXrf6g


H10b ꜣqw tꜣ šꜣ n =[f] zerstört




    H10b
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    zugrunde gehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Land

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-lit
    de
    bestimmen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    zerstört
     
     

     
     
de
Das Land geht zugrunde, (obwohl) für es bestimmt ist [...]
Auteur(s): Walter Reineke; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 28.11.2024)

Identifiant permanent: IBUBdQ81PFs0tEIonopeMyXrf6g
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ81PFs0tEIonopeMyXrf6g

Citer en tant que:

(Citation complète)
Walter Reineke, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBUBdQ81PFs0tEIonopeMyXrf6g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ81PFs0tEIonopeMyXrf6g>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ81PFs0tEIonopeMyXrf6g, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)