Satz ID IBUBdQ7JK5qBQUlWpNh6ye4DXwE



    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de aussenden

    SC.act.ngem.nom.subj_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.act

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de folgendermaßen (Einführung der direkten Rede)

    (unspecified)
    PTCL
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Dann sandte Seine Majestät (= Piye) zu ihnen mit den Worten:

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.05.2023)

Persistente ID: IBUBdQ7JK5qBQUlWpNh6ye4DXwE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ7JK5qBQUlWpNh6ye4DXwE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdQ7JK5qBQUlWpNh6ye4DXwE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ7JK5qBQUlWpNh6ye4DXwE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ7JK5qBQUlWpNh6ye4DXwE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)