Sentence ID IBUBdQ6rZjpKdk2nux4950Fmrs8
*1910c
*1910c
verb_3-inf
schlagen
SC.act.prefx.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Arm
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
gegen (Personen); [Opposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Feind
Noun.pl.stpr.2sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_irr
geben
Rel.form.n.plm.nom.subj
V\rel.m.pl-ant
preposition
[Dativ: Nutzen]
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
Anubis
(unspecified)
DIVN
epith_god
der vor der Gotteshalle ist (Anubis)
(unspecified)
DIVN
*1910d
*1910d
preposition
[temporal]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
setzen
Inf.t.stpr.3sgm
V\inf:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.m
person_name
Neith
(unspecified)
PERSN
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
an der Spitze
(unspecified)
PREP
substantive_masc
die Westlichen (im Westen ruhende Tote)
(unspecified)
N.m:sg
Du sollst mit deinem Arm gegen deine Feinde schlagen, die dir Anubis, der vor der Gotteshalle ist, übergeben hat, als er dich, Neith, an die Spitze der Westlichen plazierte.
*1910c
Nt/F/E inf 8 = 730
Dating (time frame):
Pepi II. Neferkare
3ESLSUHOURDCPFZ2UDUJACFV7Q
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/25/2021)
Persistent ID:
IBUBdQ6rZjpKdk2nux4950Fmrs8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ6rZjpKdk2nux4950Fmrs8
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdQ6rZjpKdk2nux4950Fmrs8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ6rZjpKdk2nux4950Fmrs8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ6rZjpKdk2nux4950Fmrs8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).