معرف الجملة IBUBdQ5hLlqm2kZOmNkXrhx26ms
1 Wsı͗r ⸮n? 1-2 Pꜣ-ꜥẖm 2 sꜣ 2-3 Pꜣ-ꜥẖm-pꜣ-šr-Ḥr
تعليقات
-
Hrsg, liest am Ende von Z. 1 {sꜣ}; was paläographisch einwandfrei ist. Allerdings steht gerade bei den mit Pꜣ-ꜥẖm zusammengesetzten Namen zwischen den beiden Bestandteilen gern ein Schrägstrich in der Funktion von n, vgl. Demot. Nb. 171 pꜣ-ꜥẖm-n-pa-ḫj als Variante von pꜣ-ꜥẖm-pa-ḫj (Beleg 2); 172 pꜣ-ꜥẖm-n-sws Belege 1 und 3, so daß an der vorliegenden Stelle damit zu rechnen ist, daß Wsı͗r n NN, wörtl. "Osiris des NN" als Variante zu üblichem Wsı͗r NN zu lesen ist. - In Z. 2-3 liest Hrsg. Pꜣ-ꜥẖm (sꜣ) Pꜣ-šr-Ḥr, was natürlich möglich ist. Im Hinblick auf die zahlreichen mit Pꜣ-ꜥẖm zusammengesetzten Bildungen ist aber damit zu rechnen, daß es sich um einen einzigen Namen handelt.
معرف دائم:
IBUBdQ5hLlqm2kZOmNkXrhx26ms
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ5hLlqm2kZOmNkXrhx26ms
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، معرف الجملة IBUBdQ5hLlqm2kZOmNkXrhx26ms <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ5hLlqm2kZOmNkXrhx26ms>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ5hLlqm2kZOmNkXrhx26ms، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.