معرف الجملة IBUBdQ3V7Y91uEWGoiDA7nbsEqo


Ende von Spruch 3

5,4 Ende von Spruch 3 Lücke 5,5 [___] =ṯ nhp





    5,4
     
     

     
     


    Ende von Spruch 3

    Ende von Spruch 3
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    5,5
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_3-lit
    de
    springen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m





     
     

     
     
de
[... ... ...] dein [...] sprang.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdQ3V7Y91uEWGoiDA7nbsEqo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ3V7Y91uEWGoiDA7nbsEqo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdQ3V7Y91uEWGoiDA7nbsEqo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ3V7Y91uEWGoiDA7nbsEqo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ3V7Y91uEWGoiDA7nbsEqo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)