Satz ID IBUBd9t2mH1GFEEqnAVklq0h214



    verb_3-lit
    de öffnen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    preposition
    de [Dat.]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

de Aufgetan ist die Unterwelt für dich.

Autor:innen: Elke Freier & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.09.2024)

Persistente ID: IBUBd9t2mH1GFEEqnAVklq0h214
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9t2mH1GFEEqnAVklq0h214

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier & Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Satz ID IBUBd9t2mH1GFEEqnAVklq0h214 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9t2mH1GFEEqnAVklq0h214>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9t2mH1GFEEqnAVklq0h214, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)