Satz ID IBUBd9oUQIz0pEWEmA7beGartJA



    substantive_masc
    de
    Vorfahr ("der vor jmdm. Befindliche")

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    gebt!

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Hand

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    eure [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unedited)
    -2pl

    preposition
    de
    hin zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    4,14
     
     

     
     

    title
    de
    Osiris (Totentitel)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Vorfahren, reicht dem Osiris NN, gerechtfertigt, eure Hände!
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd9oUQIz0pEWEmA7beGartJA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9oUQIz0pEWEmA7beGartJA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd9oUQIz0pEWEmA7beGartJA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9oUQIz0pEWEmA7beGartJA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9oUQIz0pEWEmA7beGartJA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)