Sentence ID IBUBd9f5X51Q9kRSrLCQpizi4U0


3,2 jw n =k ḥḥ n(.j) ḥḥ n(.j) ꜥnḫ.PL größter Teil der Zeile zerstört





    3,2
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Million

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Million

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de die Lebenden

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     




    größter Teil der Zeile zerstört
     
     

     
     

de Dir gehören Abermillionen Lebende!

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/30/2023)

Persistent ID: IBUBd9f5X51Q9kRSrLCQpizi4U0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9f5X51Q9kRSrLCQpizi4U0

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd9f5X51Q9kRSrLCQpizi4U0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9f5X51Q9kRSrLCQpizi4U0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9f5X51Q9kRSrLCQpizi4U0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)