Satz ID IBUBd9SDGwWadELwuBJe7v9IbZ4



    adjective
    de viel

    (unspecified)
    ADJ




    83
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Honig

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de viel, zahlreich

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Moringa-Baum

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Frucht (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Baum

    (unspecified)
    N

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

de Reichlich ist sein Honig, zahlreich seine Moringaölbäume (und) jegliche Früchte sind auf seinen Bäumen.

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.04.2023)

Persistente ID: IBUBd9SDGwWadELwuBJe7v9IbZ4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9SDGwWadELwuBJe7v9IbZ4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Satz ID IBUBd9SDGwWadELwuBJe7v9IbZ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9SDGwWadELwuBJe7v9IbZ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9SDGwWadELwuBJe7v9IbZ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)