Satz ID IBUBd9PKrnwNV0o9l1vWW2ayi8E




    H2d

    H2d
     
     

     
     

    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V

    verb
    de Vertrauen haben (zu jmdm.)

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bruder

    (unspecified)
    N.m:sg

de Vertraue keinem Bruder (wörtl.: fülle dein Herz nicht mit einem Bruder)!

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: IBUBd9PKrnwNV0o9l1vWW2ayi8E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9PKrnwNV0o9l1vWW2ayi8E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd9PKrnwNV0o9l1vWW2ayi8E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9PKrnwNV0o9l1vWW2ayi8E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9PKrnwNV0o9l1vWW2ayi8E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)