Satz ID IBUBd9IW9ezuUkYrl9LaiVwo1wE
Opet 110
verb
Worte sprechen
(unspecified)
V
preposition
durch
(unspecified)
PREP
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
epith_god
Wenennefer, der Triumphierende (Osiris)
(unspecified)
DIVN
epith_god
König der Götter (Amun u.a. Götter)
(unspecified)
DIVN
epith_god
Gott der Götter
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Oberster
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
epith_god
Vater der Götter (Amun u.a. Götter)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Herrscher
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
Götterneunheit
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Sonnenscheibe
(unspecified)
N.m:sg
adjective
vollkommen
(unspecified)
ADJ
verb_3-lit
leuchten
(unspecified)
V
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
substantive
Mond
(unspecified)
N
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
adverb
jeden Tag
(unspecified)
ADV
verb_3-inf
machen
(unspecified)
V
preposition
in
(unspecified)
PREP
artifact_name
Opettempel
(unspecified)
PROPN
Paroles dites par Osiris Onnophris, juste-de-voix, le roi des dieux, le dieu des dieux, le souverain des dieux, le père des dieux, le souverain de l'Ennéade, le disque parfait qui brille dans l'horizon, la lune dans le ciel, chaque jour, qui a été fait dans le temple d'Opet.
Autor:innen:
Aurélie Paulet;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBd9IW9ezuUkYrl9LaiVwo1wE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9IW9ezuUkYrl9LaiVwo1wE
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBUBd9IW9ezuUkYrl9LaiVwo1wE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9IW9ezuUkYrl9LaiVwo1wE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9IW9ezuUkYrl9LaiVwo1wE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.