Sentence ID IBUBd9AWIvTSoEexhMwPK4fWmIo




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    epith_god
    de
    der den Fluß ersonnen hat (Thot)

    (unspecified)
    DIVN





    28,12
     
     

     
     


    epith_god
    de
    der die Nilarme erschaffen hat (Thot)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
"Ich bin 'Der den Fluß ersann' (und) 'Der die Flußarme erschuf'!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/23/2025)

Persistent ID: IBUBd9AWIvTSoEexhMwPK4fWmIo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9AWIvTSoEexhMwPK4fWmIo

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd9AWIvTSoEexhMwPK4fWmIo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9AWIvTSoEexhMwPK4fWmIo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9AWIvTSoEexhMwPK4fWmIo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)