Satz ID IBUBd9AWIvTSoEexhMwPK4fWmIo



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    epith_god
    de
    der den Fluß ersonnen hat (Thot)

    (unspecified)
    DIVN




    28,12
     
     

     
     

    epith_god
    de
    der die Nilarme erschaffen hat (Thot)

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"Ich bin 'Der den Fluß ersann' (und) 'Der die Flußarme erschuf'!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd9AWIvTSoEexhMwPK4fWmIo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9AWIvTSoEexhMwPK4fWmIo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd9AWIvTSoEexhMwPK4fWmIo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9AWIvTSoEexhMwPK4fWmIo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9AWIvTSoEexhMwPK4fWmIo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)