Sentence ID IBUBd93GNzVxr0b1hDFEcOfQEUA
Da,504
verb
begrüßen
(unspecified)
V
substantive_masc
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_fem
[ein Krug]
(unspecified)
N.f:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Vater
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Salutation avec le vase-nemset pour son père.
Dating (time frame):
Ptolemaios IV. Philopator
XYP4XJ2LEVCS7DBSHGYOH4WYOU
Author(s):
René Preys;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd93GNzVxr0b1hDFEcOfQEUA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd93GNzVxr0b1hDFEcOfQEUA
Please cite as:
(Full citation)René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd93GNzVxr0b1hDFEcOfQEUA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd93GNzVxr0b1hDFEcOfQEUA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd93GNzVxr0b1hDFEcOfQEUA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).