Satz ID IBUBd8yDnag6bEQntsmTWIIHWxc



    verb_2-lit
    de rufen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de Name

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_irr
    de geben

    Rel.form.prefx.plm.1sg
    V\rel.m.pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-inf
    de bringen; holen

    Inf.t.stpr.3pl_Aux.mtw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Nenne ihnen (d.h. Iny und Paheripedjet) die Namen, die ich Euch gegeben habe;
Und sie werden sie (die entsprechenden Leute) holen/bringen.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBd8yDnag6bEQntsmTWIIHWxc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8yDnag6bEQntsmTWIIHWxc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Satz ID IBUBd8yDnag6bEQntsmTWIIHWxc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8yDnag6bEQntsmTWIIHWxc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8yDnag6bEQntsmTWIIHWxc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)