Identifiant de phrase IBUBd8rUuTRlTEbclscLGOeYMFc





    iv. Kanäle, Festungen und Brunnen
     
     

     
     



    A
     
     

     
     


    place_name
    de
    [Bez. eines Kanals]

    (unspecified)
    TOPN



    B
     
     

     
     


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Festung

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    place_name
    de
    Tjaru (Sile, ägyptische Grenzfestung gegen Asien)

    (unspecified)
    TOPN



    C
     
     

     
     



    leer
     
     

     
     



    D
     
     

     
     


    place_name
    de
    Die Behausung des Löwen (Platz bei Tell Habwe)

    (unspecified)
    TOPN



    E
     
     

     
     


    place_name
    de
    Der Befestigungsturm des Men-maat-Re

    (unspecified)
    TOPN



    F
     
     

     
     


    place_name
    de
    Der Brunnen Hepen

    (unspecified)
    TOPN



    G
     
     

     
     


    place_name
    de
    Wadjyt von Seti-mer-en-Ptah (Name einer Festung)

    (unspecified)
    TOPN



    H
     
     

     
     


    place_name
    de
    Der Brunnen des Bezirks von Imi-a

    (unspecified)
    TOPN
de
[Kanäle und Festungen]: der (Kanal) Denit, die Festung von Tjaru, .., Ta-at-pa-maj (Die Behausung des Löwen?), der Befestigungsturm von Men-maat-re, Der Brunnen [⸮Hepen?], die Wadjet von Sety-mer-en-Ptach, der Brunnen des Gebietes von [⸮Jmy?]-a.
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))

Identifiant permanent: IBUBd8rUuTRlTEbclscLGOeYMFc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8rUuTRlTEbclscLGOeYMFc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd8rUuTRlTEbclscLGOeYMFc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8rUuTRlTEbclscLGOeYMFc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8rUuTRlTEbclscLGOeYMFc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)