Satz ID IBUBd8g1YMykMEB9uNnkv0IDRKM


x+3 Lücke jri̯ n z 3Q ⸮jni̯? m nꜣ n(.j) Lücke





    x+3
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de tun

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg




    3Q
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.c]

    (unspecified)
    dem.pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    Lücke
     
     

     
     

de ...] machen für/durch einen Mann [...] bringen aus diesen [...

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd8g1YMykMEB9uNnkv0IDRKM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8g1YMykMEB9uNnkv0IDRKM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Satz ID IBUBd8g1YMykMEB9uNnkv0IDRKM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8g1YMykMEB9uNnkv0IDRKM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8g1YMykMEB9uNnkv0IDRKM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)