Satz ID IBUBd8fIO7LrKkeyv5gqZZFZX1I
p.3, x+7
adjective
anderer
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
Brief
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
bringen
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
preposition
[Dat.]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
er
(unspecified)
-3sg.m
preposition
durch (jmdn)
(unspecified)
PREP
title
Gefolgsmann
(unspecified)
TITL
person_name
Imeny
(unspecified)
PERSN
relative_pronoun
der welcher (Relativpronomen)
Rel.pr.sgm
PRON.rel:m.sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
org_name
Das Abwehren des Medja-Landes (Festung in Nubien, Serra)
(unspecified)
PROPN
preposition
als
(unspecified)
PREP
verb_irr
geben
Rel.form.gem.sgm.nom.subj
V~rel.ipfv.m.sg
substantive_masc
Festung
(unspecified)
N.m:sg
preposition
zu, für, an [Richtung]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Festung
(unspecified)
N.m:sg
Ein anderer Brief, der ihm gebracht worden ist vom Gefolgsmann Imeny, der in (der Festung namens) 'Das Abwehren des Medja-Landes' ist, als das was eine Festung einer (anderen) Festung gibt:
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBd8fIO7LrKkeyv5gqZZFZX1I
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8fIO7LrKkeyv5gqZZFZX1I
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd8fIO7LrKkeyv5gqZZFZX1I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8fIO7LrKkeyv5gqZZFZX1I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8fIO7LrKkeyv5gqZZFZX1I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.